Lazy Afternoons by Yoko Shimomura from the album: Kingdom Hearts Original Soundtrack Complete (Disc 3 ~ Kingdom Hearts II)
Garden of Hope by Hajime Wakai, Asuka Hayazaki, Atsuko Asahi from the album: Pikmin 3 Original Soundtrack
Song of Love / Ai no Uta by Strawberry Flower from the album: Song of Love Strawberry Flower

English translation

Pulled out again, we’ll follow you alone.
Today once again we’ll carry, fight, multiply and be consumed.
Left alone again, we’ll meet again and be thrown around again.
But we’ll follow you forever.

I guess it’s time to play.
Maybe we’ll go out quietly.
Ah…, ah… falling in love…
Under that sky…

On this planet, where so many life forms live,
Today once again we’ll carry, fight, multiply and then be consumed.
Uprooted, we’ll gather, and be thrown.
But we won’t ask you to love us.

I guess it’s time to play.
Maybe we’ll try harder.
Ah…, ah… falling in love…
Under that sky…

We’ll work together, fight, and be consumed,
But we’ll follow you forever.
We’ll fight, be silent, and follow you,
But we won’t ask you to love us.

Romaji

Hikkonukarete, anata dake ni tsuite yuku.
Kyou mo hakobu, tatakau, fueru, soshite taberareru.
Hottakasarete, mata atte nagerarete.
Demo watashitachi anata ni shitagaitsukushimasu.

Sorosoro asonjaou ka na.
Sotto dekakete miyou ka naante.
Aa…, aa… ano sora ni…
Koi toka, shinagara…

Ironna inochi ga ikiteiru kono hoshi de,
Kyou mo hakobu, tatakau, fueru, soshite taberareru.
Hikkonukarete, atsumatte, tobasarete.
Demo watashitachi ai shite kure to wa iwanai yo.

Sorosoro asonjaou ka na.
Motto ganbatte miyou ka naante.
Aa…, aa… ano sora ni…
Koi toka, shinagara…


Chikara awasete, tatakatte, taberarete,
Demo watashitachi anata ni shitagaitsukushimasu.
Tachimukatte, damatte, tsuitette,
Demo watashitachi ai shite kure to wa iwanai yo.

Theme of CRISIS CORE "Under the Apple Tree" by Takeharu Ishimoto from the album: Crisis Core -Final Fantasy VII- Original Soundtrack
terranjustice:

doodling them makes me happy 

terranjustice:

doodling them makes me happy 

Bobby Fulbright ~ In Justice We Trust! by Noriyuki Iwadare from the album: Gyakuten Saiban 5 Original Soundtrack
The Sunleth Waterscape by Masashi Hamauzu from the album: FINAL FANTASY XIII Original Soundtrack

Lyrics:

Step into the rainbow, find another view

Chase the tender light, borders let’s cross over

Ready to define the mists inside your heart?

Take a breath and start your life

Waves of a new day

Clear all the gloom away

Hope is what we simply need to proceed

 

Waves of a new day

Clear all the gloom away

Hope is what we simply need to proceed

anocurry:

investigating alone

Rain (Long Ver.) by 秦基博 from the album: 言ノ葉

English Translation

Incapable of words, frozen in place, 
I’d lived gently in front of the eyes of the world. 
In order to shift the burden, so crudely, 
I embraced you in the rainy night.

 

The buildings by the road, the broken streetlamps -  
At the street corner, everyone was in a rush. 
It’s not you; the fault lies with me, 
Unable to hide my own intensity.

 

Lady, you’re shrouded in the rain. 
I ran for a bit through the empty station.

 

"I don’t mind getting caught in the downpour." 
“I don’t mind being soaked to the bone.” 
As you kick up the water beneath your feet, you fade away. 
Morning comes early in the back streets, 
So I try to catch you while I still can -  
“Don’t go, don’t go,” 
I call out.

 

Now we live separately. I no longer have the strength 
To grasp the sky that’s on the verge of tears. 
If you’d stay unchanging, in a corner of my heart, always hurting me, 
I don’t need you anymore.

 

Lady, you were soaked by the rain, 
And you looked into my eyes for a little while.

 

"I don’t mind getting caught in the downpour." 
“I don’t mind being soaked to the bone.” 
Whistling, I follow. 
Even though I’ve come to know you far too well, 
Just as I did on the night we first fought, 
“Don’t go, don’t go,” 
I call out.

 

By the time the shirt, shoulders dry, passes through the ticket gate, 
The rain has already subsided to a drizzle in your city. 
Only today can continue to tomorrow. 
In this way, I can’t end it with you.

 

Lady, even now, you go on this way, 
Holding not even a small umbrella…

 

"I don’t mind getting caught in the downpour." 
“I don’t mind being soaked to the bone.” 
As you kick up the water beneath your feet, you fade away. 
Morning comes early in the back streets, 
So I try to catch you while I still can -  
“Don’t go, don’t go,” 
I call out.

 

"I don’t mind getting caught in the downpour." 
“I don’t mind being soaked to the bone.” 
Whistling, I follow. 
Even though I’ve come to know you far too well, 
Just as I did on the night we first fought, 
“Don’t go, don’t go,” 
I call out.

 

Original / Romaji Lyrics

Kotoba ni dekizu kogoeta mama de 
Hitomae de wa yasashiku ikiteita 
Shiwayose de  konna fuu ni zatsu ni 
Ame no yoru ni kimi wo dakishimeteta

 

Dourowaki no BIRA to kowareta jouyatou 
Machikado de wa sou  dare mo ga isoideta 
Kimi ja nai warui no wa jibun no hageshisa wo 
Kakusenai boku no hou sa

 

Lady kimi wa ame ni kemuru 
Suita eki wo sukoshi hashitta

 

Doshaburi demo kamawanai to 
Zubunure demo kamawanai to 
Shibuki ageru kimi ga kieteku 
Rojiura de wa asa ga hayai kara 
Ima no uchi ni kimi wo tsukamae 
Ikanai de  ikanai de 
Sou iu yo

 

Betsu betsu ni kurasu  nakidashi sou na sora wo 
Nigirishimeru tsuyosa wa ima wa mou nai 
Kawarazu iru kokoro no sumi dakede kizutsuku you na 
Kimi nara mou iranai

 

Lady kimi wa ame ni nurete 
Boku no me wo sukoshi miteita

 

Doshaburi demo kamawanai to 
Zubunure demo kamawanai to 
Kuchibue fuku boku ga tsuiteku 
Zuibun kimi wo shiri sugita no ni 
Hajimete arasotta yoru no you ni 
Ikanai de  ikanai de 
Sou iu yo

 

Kata ga kawaita SHATSU kaisatsu wo deru koro 
Kimi no machi ja mou ame wa koburi ni naru 
Kyou dake ga ashita ni tsuzuiteru 
Konna fuu ni  kimi to wa owarenai

 

Lady kimi wa ima mo koushite 
Chiisame no kasa mo sasazu ni

 

Doshaburi demo kamawanai to 
Zubunure demo kamawanai to 
Shibuki ageru kimi ga kieteku 
Rojiura de wa asa ga hayai kara 
Ima no uchi ni kimi wo tsukamae 
Ikanai de  ikanai de 
Sou iu yo

 

Doshaburi demo kamawanai to 
Zubunure demo kamawanai to 
Kuchibue fuku boku ga tsuiteku 
Zuibun kimi wo shiri sugita no ni 
Hajimete arasotta yoru no you ni 
Ikanai de  ikanai de 
Sou iu yo